贈馮鍊師歸岳陽
王子吹笙侶,精神如九秋。暫攜碧山屐,遨嘯帝王州。
江湖未識面,寄語旋鳴騶。夏雲逼幽澗,春鳥啼芳洲。
行色當及春,景氣適惠柔。眷眷將歸客,勝日懷林丘。
何時謝燕闕?亦得西南遊。洞庭木葉下,期爾岳陽樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吹笙:指演奏笙這種樂器。
- 九秋:指深秋,這裏比喻人的精神狀態高潔。
- 碧山屐:指登山鞋,比喻隱居山林的生活。
- 遨嘯:自由自在地呼嘯,形容自由奔放。
- 帝王州:指京城,這裏指繁華之地。
- 鳴騶:指馬車上的鈴聲,這裏代指馬車。
- 眷眷:依依不捨的樣子。
- 燕闕:指京城的宮闕。
- 洞庭:指洞庭湖,位於湖南省。
- 木葉:樹葉。
翻譯
王子吹奏笙的伴侶,精神如同深秋一樣高潔。暫時穿上碧山的登山鞋,自由自在地在繁華的京城中呼嘯。
雖然我們還未曾見面,但我已經通過書信告知你我的到來。夏天的雲朵低垂在幽靜的山澗之上,春天的鳥兒在芬芳的洲島上啼鳴。
我的行色正當春天,景色和氣候都恰到好處地柔和。依依不捨地即將歸去的客人,對林中的小丘充滿了懷念。
不知道何時才能告別京城的宮闕,也能像你一樣去西南遊歷。當洞庭湖的樹葉落下時,我期待在岳陽樓與你相見。
賞析
這首詩是範梈贈給即將歸去的馮鍊師的,表達了對友人的依依不捨和對自然美景的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如「九秋」、「碧山屐」、「春鳥啼芳洲」等,描繪了一幅幅生動的自然畫面,同時也展現了詩人對自由生活的渴望和對友情的珍視。詩的結尾,詩人表達了對未來相聚的期待,增添了詩的情感深度。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文