正月二十四日至寶圭驛是北流縣自此遵陸指鬱林矣

· 範梈
遠辭京闕碧雲端,溯盡夷江未到官。 回雁峯南更千里,是行誰爲報平安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京闕:京城,指元朝的首都大都(今北京)。
  • 碧雲端:形容京城高遠,如在雲端。
  • 夷江:指廣西的河流,具體指哪條江未詳。
  • 回雁峯:山峯名,位於今湖南省衡陽市南嶽區,是衡山七十二峯之一。
  • 鬱林:地名,今廣西玉林市。

翻譯

我遠遠地離開了京城,它高聳如在碧雲之端, 逆流而上穿越了整個夷江,卻還未到達我的官職所在地。 回雁峯以南還有千里之遙, 這次旅行,有誰會爲我向家人報個平安呢?

賞析

這首作品表達了詩人離京遠行,思念家鄉和親人的情感。詩中,「京闕碧雲端」描繪了京城的遙遠與高聳,增強了離別的遙遠感;「溯盡夷江未到官」則表達了旅途的艱辛和漫長。末句「是行誰爲報平安」透露出詩人對家人的深深牽掛,以及旅途中的孤獨與無助。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄉和親人的深切思念。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文

範梈的其他作品