(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桃溪:地名,具體位置不詳,可能指某處有桃樹的溪流。
- 泛舟:乘船遊玩。
- 嵐氣:山中的霧氣。
- 晴川:晴朗的河流。
- 歌辭:歌詞。
- 白雪:指高雅的歌曲或樂曲,如《陽春白雪》。
- 水禽:水鳥。
- 綠煙:形容水邊植物茂密,煙霧繚繞的景象。
- 蒼蒼:形容野外的景色。
- 野陰:野外的陰影或陰涼處。
- 蕭蕭:形容風景或氣氛的清爽。
- 風景妍:風景美麗。
- 回塘:曲折的池塘。
- 望雲:仰望天空中的雲。
- 極遙天:極遠的天空。
- 萬事:所有的事情。
- 寧有素:難道有預定的規律。
- 一行:一次行動或旅行。
- 忻偶然:愉快地偶然發生。
翻譯
在千山之中放舟遊玩,山間的霧氣瀰漫在晴朗的河面上。我唱着《白雪》這樣的高雅歌曲,水鳥在綠煙繚繞的水邊棲息。野外的景色蒼茫變化,風景清爽而美麗。我轉過曲折的池塘去尋找僧人,仰望天空,雲朵飄向極遠的天際。所有的事情難道都有預定的規律嗎?這次旅行,我愉快地享受着偶然的樂趣。
賞析
這首詩描繪了詩人在桃溪泛舟時的所見所感。詩中,「放舟千山裏,嵐氣滿晴川」開篇即展現了壯闊的自然景象,山嵐與晴川相映成趣。隨後的「歌辭理《白雪》,水禽棲綠煙」則通過音樂與自然的和諧,表達了詩人內心的寧靜與超脫。詩的後半部分,詩人通過「尋僧轉回塘,望雲極遙天」進一步抒發了對自然與宇宙的深思。結尾的「萬事寧有素,一行忻偶然」則體現了詩人對生活哲理的深刻領悟,即生活中的美好往往來自於偶然與不經意的體驗。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的熱愛和哲思。