(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霖雨:連綿大雨。
- 楣柱:房屋的橫樑和柱子,這裏指重要的支撐。
- 東岡:東邊的山崗。
- 南浦:南面的水邊,常指送別之地。
- 時乎時兮:時間啊時間。
翻譯
山中升起的雲啊,無法化爲連綿的大雨;江中生長的樹木啊,不能用作房屋的樑柱。早晨我向東邊的山崗出發,傍晚我來到南面的水邊。時間啊時間,我們該如何面對你。
賞析
這首作品通過自然景象的描繪,表達了作者對時光流逝的無奈和對自然與人生關係的深刻思考。山中雲和江中木的比喻,反映了作者對自然界力量的認識,同時也隱喻了人生的侷限和無奈。朝東岡暮南浦的行程,象徵着時間的流逝和人生的變遷。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對生命無常的感慨。