感懷

· 黃玠
白日何瞢瞢,人中有梟獍。 酖毒不可懷,猶將恣酣醟。 司命主督察,雷公佈天令。 慎爾恐自戕,微我相詬病。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瞢瞢(méng méng):昏暗不明。
  • 梟獍(xiāo jìng):古代傳說中的惡鳥和惡獸,比喻兇殘的人。
  • 酖毒(dān dú):毒酒,比喻有害的事物。
  • 恣酣醟(zì hān yòng):放縱飲酒。
  • 司命:古代神話中掌管人類壽命的神。
  • 雷公:古代神話中的雷神。
  • 詬病(gòu bìng):指責,批評。

翻譯

白日爲何如此昏暗不明,人間竟有如梟獍般的惡人。 毒酒這樣的有害之物不可懷抱,他們卻依然放縱地酗酒。 司命神主宰着人類的督察,雷公頒佈着天命。 小心謹慎,恐怕自己受到傷害,不要讓我因此受到指責。

賞析

這首詩以強烈的對比和象徵手法,揭示了人間的黑暗和惡行。詩人用「白日何瞢瞢」來象徵世道的昏暗,而「人中有梟獍」則直接指出了人間的兇殘和邪惡。詩中「酖毒不可懷,猶將恣酣醟」進一步以毒酒爲喻,警示人們不可沉溺於有害的事物。最後,詩人通過「司命主督察,雷公佈天令」來表達對正義和天命的信仰,同時「慎爾恐自戕,微我相詬病」則體現了詩人對自我保護和避免無端指責的擔憂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世態的深刻洞察和對正義的堅定追求。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文