(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭然:形容環境清幽、空寂。
- 延客:邀請客人。
- 課兒書:教孩子讀書。
- 畦磽:田地裏的土塊。
- 鋤:用鋤頭耕作。
翻譯
不住在繁華的城郭,也不住在幽靜的山林,我居住的地方雖然簡樸,但生活卻充滿了樂趣。白天,我常常邀請朋友來家中聊天;夜晚,我則靜下心來教孩子們讀書。晴天時,我會把藥材拿出來曬曬太陽;雨後,我則會去田裏鋤去那些堅硬的土塊。近來,我的生活越來越好,新收穫的蔬菜味道鮮美,讓我感到十分滿足。
賞析
這首作品描繪了一個遠離塵囂、自給自足的田園生活場景。詩人通過對比城郭與山林,突出了自己居所的獨特之處——既非繁華也非幽靜,卻有着別樣的樂趣。詩中「晝長延客話,夜靜課兒書」展現了詩人日常生活的兩個重要方面:與朋友的交流和教育子女。而「藥潤晴時曬,畦磽雨後鋤」則進一步以具體的農事活動,體現了詩人對生活的熱愛和對自然的親近。最後兩句「近來生計好,新味富佳蔬」則表達了詩人對當前生活狀態的滿足和喜悅。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、享受生活的恬淡情懷。