畏日
畏日不肯沒,秋暑過於夏。
孱軀受炎熇,感疾未能瘥。
金錢買藥裹,寢處不遑暇。
每懷逃林泉,無地安茅舍。
南山在絕頂,佛屋古松下。
流水挾雙澗,清飆拂崇榭。
我欲往從之,僧榻仍可借。
俯觀塵世中,揮手一高謝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畏日:怕太陽,指炎熱的夏日。
- 孱軀:虛弱的身體。
- 炎熇:酷熱。
- 瘥:痊癒。
- 藥裹:藥物。
- 遑暇:空閒。
- 林泉:山林泉水,指隱居之地。
- 崇榭:高大的臺榭。
- 高謝:高傲地謝絕。
翻譯
炎熱的夏日似乎不願離去,秋天的酷暑比夏天還要難耐。 我這虛弱的身體承受着酷熱,因病未能痊癒。 我花錢買藥,忙於治療,無暇休息。 我時常向往逃離到山林泉水之間,卻無處安放我的茅舍。 南山高聳入雲,佛寺坐落在古老的松樹下。 流水從雙澗中奔涌而出,清風吹拂着高大的臺榭。 我渴望前往那裏,僧人的牀榻仍然可以借宿。 俯瞰塵世,我揮手高傲地謝絕一切。
賞析
這首作品描繪了作者在炎熱的秋日中,身體不適,渴望逃離塵世,尋找一片清涼之地的情感。詩中,「畏日不肯沒,秋暑過於夏」生動地表達了秋日的酷熱,而「孱軀受炎熇,感疾未能瘥」則深刻地反映了作者身體的虛弱和疾病的困擾。後文通過對南山、流水、清風的描繪,展現了作者對隱居生活的嚮往,以及對塵世的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然與寧靜生活的渴望。