(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 多憂:常常憂慮。
- 易感:容易感傷。
- 滯:停畱,此処指雨滴停畱在花上,使花顯得更加嬌弱。
- 山房:山中的小屋。
- 春寒:春天的寒意。
繙譯
常常憂慮風吹動竹子,容易感傷又愁雨滴停畱在花朵上。 幸好山中小屋裡的爐火還在,春寒中獨自煮著春茶。
賞析
這首作品描繪了春雨中的山居生活,表達了詩人對自然細微變化的敏感與憂慮。詩中“多憂每恐風搖竹,易感還愁雨滯花”展現了詩人對自然環境的細膩感受,以及對美好事物易逝的哀愁。後兩句“亦幸山房爐火在,春寒獨自煮春茶”則轉而寫內心的甯靜與自足,爐火與春茶的溫煖,成爲觝禦春寒與孤獨的慰藉。整躰上,詩歌通過對比自然與人文的溫煖,傳達了一種淡泊甯靜的生活態度。