吳下竹枝歌

騎馬當軒鵠觜靴,西風馬上鼓琵琶。內家隊裏新通籍,不是南州百姓家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳下:指吳地,今江蘇一帶。
  • 竹枝歌:一種流行於民間的歌曲形式。
  • 騎馬當軒:騎在馬上,面對着窗戶。
  • 鵠觜靴:一種形狀像鵠(天鵝)嘴的靴子,是當時的一種時尚。
  • 內家隊:指宮廷中的隊伍。
  • 新通籍:新近被登記入宮廷的名冊,即新加入宮廷隊伍。
  • 南州:泛指南方地區。

翻譯

騎在馬上,面對着窗戶,穿着時尚的鵠觜靴,西風中,馬背上彈奏着琵琶。新近被登記入宮廷的名冊,不再是南方普通百姓家的孩子。

賞析

這首作品描繪了一位新加入宮廷隊伍的年輕人的形象。通過「騎馬當軒」和「鵠觜靴」等細節,展現了他的時尚與身份。而「西風馬上鼓琵琶」則增添了一種旅途中的悠揚與哀愁。最後兩句點明瞭他的新身份,不再是普通百姓,而是宮廷的一員,這種轉變在詩中得到了鮮明的體現。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了從民間到宮廷的轉變及其帶來的複雜情感。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文