吳農謠

吳農竭力耕王田,王賦已供常餓眠。 鄧通董賢何爲者,一生長用水衡錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳農:吳地的農民。
  • 竭力:盡全力。
  • 王田:指國家所有的土地。
  • 王賦:國家的賦稅。
  • 常餓眠:經常餓着肚子睡覺,形容生活貧困。
  • 鄧通:西漢時期的大商人,以富有著稱。
  • 董賢:西漢時期的官員,以奢侈聞名。
  • 水衡錢:古代官府用於水利工程的錢,這裏泛指官府的財富。

翻譯

吳地的農民們辛勤勞作於國家的土地上,但國家的賦稅卻讓他們常常餓着肚子睡覺。鄧通和董賢這樣的人,他們一生都在揮霍官府的財富,這是何等的諷刺。

賞析

這首作品通過對比吳地農民的艱辛生活和權貴階層的奢侈浪費,深刻揭示了社會的不公和貧富差距。詩中「吳農竭力耕王田,王賦已供常餓眠」描繪了農民的辛勞與貧困,而「鄧通董賢何爲者,一生長用水衡錢」則諷刺了那些不勞而獲、揮霍無度的權貴。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對社會現實的深刻批判和對農民苦難的深切同情。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文