(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 空桑:古代一種弦樂器,類似於琴。
- 五樓倡:指妓院中的妓女。
繙譯
在一座高樓上,有一位獨自的婦人,她在白天彈奏著空桑琴。她門前有人下馬,但這個人竝非來自五樓的妓女。
賞析
這首詩通過描繪高樓獨婦彈琴的場景,展現了她的孤獨與清高。詩中的“空桑”樂器象征著高雅與超脫,而“門前誰下馬,不是五樓倡”則強調了這位婦人的身份與五樓倡妓截然不同,她不受世俗的玷汙,保持著自身的純潔與尊嚴。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對高潔品格的贊美。