灤陽邢君隱於藥制芍藥芽代茗飲號曰瓊芽先朝嘗以進御雲

· 黃溍
春風北苑鬥時新,萬里函封效貢珍。 羨爾託根天尺五,不勞飛騎走紅塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灤陽:地名,今河北省灤縣。
  • 邢君:人名,具體身份不詳。
  • 芍藥芽:芍藥的嫩芽,可用於製作茶飲。
  • 瓊芽:此處指芍藥芽製成的茶飲,因其珍貴如瓊玉而得名。
  • 先朝:指元朝之前的朝代。
  • 進御:進貢給皇帝。
  • 北苑:指皇家園林,此處特指種植芍藥的地方。
  • 鬥時新:爭相展示最新鮮的物品。
  • 萬里函封:將物品封裝好後,遠距離運輸。
  • 效貢珍:作爲珍貴的貢品。
  • 託根天尺五:形容芍藥生長的地方極高,接近天空。
  • 不勞飛騎走紅塵:不需要快馬加鞭穿越塵世,指芍藥芽的珍貴無需通過辛苦的運輸。

翻譯

在春風中,北苑的芍藥爭相展示它們的新鮮, 萬里之外,它們被封裝好,作爲珍貴的貢品進獻。 羨慕你能在如此高遠的地方生長, 無需快馬加鞭穿越塵世,就能直達皇宮。

賞析

這首作品讚美了邢君所制的芍藥芽茶飲「瓊芽」的珍貴與獨特。詩中通過對比北苑芍藥的新鮮與萬里貢品的珍貴,突出了「瓊芽」的非凡地位。後兩句則通過誇張的手法,形容芍藥生長的地方極高,無需經過塵世的勞頓,就能直接進貢給皇帝,進一步強調了其珍貴與難得。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對「瓊芽」及其製作者的極高讚譽。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文