(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 香奩(xiāng lián):古代女子存放香料、化妝品的匣子。
- 八詠:指八首詩,每首詠一物或一景。
- 金盆沐發:用金盆洗髮的情景,這裏指女子洗髮後的美麗。
- 步屧(bù xiè):步履,行走的腳步聲。
- 石家春:指石崇家的春天,石崇是東晉時期的富豪,以奢侈著稱。
- 軟雪:比喻女子的頭髮。
- 痕晃:指水珠在陽光下的閃爍。
- 彩雲:比喻女子的頭髮。
- 鞦韆鐙(qiū qiān dèng):鞦韆的踏腳,這裏指鞦韆。
- 蹴鞠場(cù jū chǎng):古代的一種足球場。
- 繡鴛:繡有鴛鴦的圖案,這裏指女子手中的繡品。
翻譯
是誰的腳步聲在微茫中響起,彷彿石崇家春日的滿牀繁華。 柔軟如雪的髮絲消散時,水珠在陽光下閃爍着底部的痕跡, 美好的風起時,步履間生出香氣。 彩色的雲朵飛上了鞦韆的踏腳,芳草蔓延到了蹴鞠的場地。 愁緒如癡,獨自站立,繡有鴛鴦的圖案在東牆邊拾得。
賞析
這首作品描繪了一位女子洗髮後的場景,通過細膩的意象和優美的語言,展現了女子的美麗和周圍環境的寧靜與生機。詩中「軟雪消時痕晃底」一句,巧妙地將女子的頭髮比作軟雪,洗髮後的水珠在陽光下閃爍,形象生動。後文通過「彩雲飛上鞦韆鐙」等句,進一步以彩雲、芳草等自然景象,襯托女子的婀娜與環境的和諧。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了楊維楨對女性美的獨特理解和表達。