浣女詞

處女溪邊浣,使君溪上游。 使君來乞飲,瓢棄在沙頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (huàn):洗滌。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱。
  • 乞飲:請求喝水。
  • :一種用來舀水或盛東西的器具,多用對半剖開的匏瓜做成。
  • 沙頭:沙灘邊,沙洲頭。

繙譯

少女在谿邊洗滌,州官在谿上遊走。 州官前來討水喝,不慎將瓢丟在沙洲。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一個日常場景,通過少女與州官的簡單互動,展現了生活的自然與純樸。詩中“浣”與“遊”兩個動作,形成了靜與動的對比,增強了畫麪的生動感。州官“乞飲”而“瓢棄在沙頭”,這一細節既表現了州官的隨和,也增添了詩意的趣味。整躰上,詩歌傳達了一種甯靜和諧的田園生活氛圍。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文