陶氏子竹居

· 黃玠
幽居少鄰並,野竹繞捨生。 秀色染篇帙,疏陰灑檐楹。 物亦有奇節,人將垂令名。 須裁十二律,吹作鳳凰鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽居:僻靜的居所。
  • 鄰並:鄰居。
  • 篇帙:書籍。
  • 疏陰:稀疏的陰影。
  • 檐楹:屋檐和柱子。
  • 奇節:非凡的氣節。
  • 令名:美名。
  • 十二律:古代音樂中的十二個標準音律。
  • 鳳凰鳴:鳳凰的鳴叫聲,象徵吉祥和美好。

翻譯

僻靜的居所沒有鄰居,野生的竹子環繞着房屋生長。 竹子的秀麗色彩染進了書頁,稀疏的陰影灑在屋檐和柱子上。 這些竹子也有着非凡的氣節,人們將會因它們而留下美名。 必須裁剪出十二個音律,用它們來模仿鳳凰的鳴叫。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜的居所,周圍環繞着野生的竹子,通過竹子的秀麗和氣節來象徵主人的高尚品質。詩中「秀色染篇帙,疏陰灑檐楹」一句,巧妙地將竹子的美與書香氣息相結合,表達了主人對文化和自然的深刻理解與欣賞。結尾提到「須裁十二律,吹作鳳凰鳴」,寓意着主人希望通過自己的努力,能夠達到如鳳凰般的高貴與美好,留下不朽的名聲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對高尚品質的追求和對美好生活的嚮往。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文