漂母辭

諸母漂泗濱,一母眼中識窮人。盤有餘餕及汝王孫,竟我漂食踰兼旬。 王孫封王,報母以千金。丈夫養賢,不如漂仁。 又豈知鍾室妒婦殺功臣,過客酹墓千千春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漂母:指在河邊洗衣的婦女。
  • 泗濱:泗水的岸邊。
  • (jùn):賸餘的食物。
  • 王孫:指貴族的後代。
  • 踰兼旬:超過十天,兼旬指二十天。
  • 鍾室:指宮中的鍾樓。
  • 妒婦:嫉妒的女人。
  • (lèi):以酒澆地,表示祭奠。

繙譯

在泗水邊洗衣的衆多婦女中,有一位母親從人群中認出了一個貧窮的人。她將自己磐中的賸餘食物分給了這位貴族的後代,讓他喫了超過十天的漂洗衣物所得的食物。後來,這位貴族的後代成爲了國王,爲了報答這位母親,他送給她千金。這表明,一個男子養育賢士,還不如這位洗衣婦女的仁慈。然而,又有誰知道,在宮中的鍾樓裡,嫉妒的女人會殺害功臣呢?過路的人在墓前澆酒祭奠,這樣的情景已經持續了千百年。

賞析

這首詩通過講述一個漂母救助王孫的故事,展現了普通人的仁慈與偉大。詩中,“漂母”的形象與“王孫”的命運形成鮮明對比,突出了漂母的無私與王孫的感恩。後文通過“鍾室妒婦殺功臣”的悲劇,暗示了宮廷鬭爭的殘酷,與漂母的仁慈形成強烈反差。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對普通人善良品質的贊美和對宮廷黑暗的批判。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文