(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁(yè):拜見。
- 疏齋:指疏朗的書齋。
- 賤號:謙稱自己的名字或稱號。
- 披雲霧睹青天:比喻從迷惑或困境中解脫出來,看到了真相或希望。
- 山人:隱居山林的人,這裏指作者自己。
- 宿緣:前世的因緣。
- 塵世:人間,世俗的世界。
- 槎枯:指枯槎,即枯木。
- 銀河畔:銀河的邊緣,比喻遙遠的地方。
- 葭老:指老蘆葦。
- 玉樹:比喻才德出衆的人。
- 私心:個人的心願或想法。
翻譯
有幸從雲霧中看到青天,人們都說山林隱士有前世的緣分。 在春風中坐享半日,勝過在塵世中度過千年。 枯木或許能到達銀河的邊緣,老蘆葦也能依附在玉樹旁邊。 那兩個字的光芒關不住,我心中還想着尋找新的篇章。
賞析
這首詩表達了作者對疏齋賜予的「賤號」二字的感激之情,並藉此抒發了對隱逸生活的嚮往和對塵世的超脫。詩中「披雲霧睹青天」形象地描繪了從迷茫中覺醒的喜悅,「得坐春風才半日,勝居塵世已千年」則通過對比,強調了隱逸生活的寧靜與超然。後兩句以枯槎、老蘆葦自喻,表達了即使身處困境,也希望能接近高潔之士的願望。最後,「兩字光芒關不住」展現了作者對新知識的渴望,即使得到賜號,仍不滿足,希望繼續追求學問。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者高潔的情操和對學問的不懈追求。