(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘶(sī):馬叫聲。
- 憚(dàn):害怕,畏懼。
- 陸離:形容劍光閃爍。
- 載馳:指駕車奔馳。
- 宴:晚。
- 竟何罪:究竟有什麼罪過。
翻譯
你的馬兒黃,迎風在路旁嘶鳴。不怕關山遙遠,因爲將軍的使命重大。大劍閃爍着光芒,千里之行,駕車奔馳,歌聲一路。
路途幽深,穿越山谷,日已晚,行者感到飢餓。下馬時知道馬的辛勞,上馬時又憂慮馬走得太慢。
馬走得慢,究竟有什麼罪過呢?但君王的命令不可違背。
賞析
這首作品通過描述一匹黃馬在風中嘶鳴,以及其主人的遠行使命,表達了忠誠與責任的主題。詩中「大劍帶陸離,千里歌載馳」描繪了將軍的威武與使命的重大,而「路幽川穀陝,日宴行者飢」則反映了旅途的艱辛。最後,通過「馬遲竟何罪,君命不可違」的對比,強調了即使面臨困難和犧牲,對君命的忠誠和服從是不可動搖的。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對忠誠與使命的深刻理解。