(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朋山:指朋友相聚的山中。
- 閒(xián):同「閒」,悠閒。
- 披褐:穿着粗布衣,指隱居生活。
- 朝真:朝拜真人,指道教中的神仙。
- 香篆:指香菸繚繞如篆字。
- 登壇:登上道教的法壇。
- 召將:召喚神將。
- 劍芒:劍的光芒。
- 棋枰:棋盤。
- 石鼎:石制的鼎,用於煮茶或煉丹。
- 丹九轉:道教中煉丹的過程,九轉指多次煉製。
- 劉安:西漢時期的道家學者,傳說中煉丹成仙的人物。
翻譯
在朋友相聚的山中,心境與白雲一樣悠閒,一點塵世的喧囂都無法侵擾。穿着粗布衣,朝拜真人,香菸繚繞;登上法壇,召喚神將,劍光寒冷。棋子落下,聲音如同飛雹;石鼎中煮茶,水聲如怒湍。等到功成,煉丹九轉,願意跟隨雞犬,侍奉劉安。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山中的道士生活圖景,通過「朋山」、「白雲」等自然意象,表達了遠離塵囂的寧靜與超脫。詩中「披褐朝真」、「登壇召將」等句,展現了道士的宗教活動,而「棋枰子落」、「石鼎茶煎」則生動描繪了日常生活的閒適與雅緻。結尾的「丹九轉」、「願隨雞犬事劉安」,則體現了對道教成仙理想的嚮往與追求。