憶秦娥

龍樓宴。千官拜表俱歡忭。俱歡忭。今宵帝座,瑞光高見。 觚棱引領心常戀。南山萬壽殷勤獻。殷勤獻。皇天眷顧,必從臣願。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍樓:指皇帝的宮殿。
  • 千官:衆多官員。
  • 拜表:曏皇帝上表。
  • 歡忭(huān biàn):歡喜,高興。
  • 帝座:指皇帝的寶座,也象征皇帝。
  • 瑞光:吉祥的光芒。
  • 高見:高照,顯赫。
  • 觚稜(gū léng):古代宮殿屋脊上的一種裝飾物,此処指宮殿。
  • 引領:擡頭遠望。
  • 南山:指終南山,常用來象征長壽。
  • 萬壽:長壽。
  • 殷勤獻:熱情地獻上。
  • 皇天:指天,天帝。
  • 眷顧:眷戀,關照。
  • 必從臣願:必定會實現臣子的願望。

繙譯

在皇帝的宮殿中擧行宴會。衆多官員曏皇帝上表,大家都非常高興。大家都非常高興。今晚皇帝的寶座上,吉祥的光芒高高照耀。

擡頭遠望宮殿的屋脊,心中常懷眷戀。曏南山獻上萬壽的祝福,熱情地獻上。熱情地獻上。天帝的眷顧,必定會實現臣子的願望。

賞析

這首作品描繪了宮廷宴會的盛況,通過“龍樓宴”、“千官拜表”等詞句,展現了皇帝與臣子之間的和諧氛圍。詩中“帝座瑞光高見”一句,既表達了皇帝的尊貴,也寓意國家的繁榮昌盛。後半部分通過“南山萬壽殷勤獻”,表達了對皇帝長壽和國家長治久安的美好祝願。整首詩語言莊重,意境深遠,充滿了對皇權的尊崇和對國家未來的美好期許。

蒲道源

元眉州青神人,徙居興元,字得之,號順齋。究心濂洛之學。初爲郡學正,罷歸。晚以遺逸,徵入翰林,改國子博士,年餘引去。起爲陝西儒學提舉,不就。優遊林泉,病弗肯服藥,飲酒賦詩而逝。有《閒居叢稿》。 ► 77篇诗文