(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝市:指朝廷和市集,泛指繁華熱鬧的地方。
- 結廬:建造簡陋的房屋,指隱居。
- 蕭灑:形容自然超脫,不拘束。
- 僧居:僧人的住所,通常指寺廟。
- 地鎖:地面因溼潤而顯得緊實。
- 苔痕:苔蘚的痕跡。
- 池窺:從池邊窺視。
- 竹影:竹子投射在地上的影子。
- 每番:每次。
- 水成渠:雨水積聚成小溝渠。
翻譯
在繁華的朝廷和市集,我從未有過夢迴, 只在山林中自己建造了一間簡陋的房屋。 這裏清幽無比,沒有世俗的煩擾, 自然超脫,宛如僧人的居所。 地面溼潤,苔蘚的痕跡清晰可見, 從池邊望去,竹影稀疏。 每次新雨過後, 門外便積聚雨水,形成了小溝渠。
賞析
這首作品描繪了詩人遠離塵囂,選擇在山林中隱居的生活狀態。詩中「朝市何曾夢,山林自結廬」一句,鮮明地表達了對繁華世界的超然態度和對自然生活的嚮往。通過對比「朝市」與「山林」,突出了山林生活的清幽與自在。後文通過對自然景物的細膩描繪,如「地鎖苔痕潤,池窺竹影疏」,進一步以景生情,展現了隱居生活的寧靜與美好。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡樸自然生活的熱愛和追求。