覽古四十二首

韓信卜母地,旁置萬人廬。 郭公卜鄰水,長洲偶成墟。 千秋楊子窆,投棄同江魚。 裸發何爲者,厭魅開籧篨。 孰借神丁火,焚卻青囊書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卜母地:選擇墓地。卜,選擇。
  • :房屋。
  • 郭公:人名,具體身份不詳。
  • 長洲:地名,在今江蘇省蘇州市。
  • 成墟:變成廢墟。
  • 楊子:指楊維楨自己。
  • (biǎn):埋葬。
  • 投棄:拋棄。
  • 裸發:光頭,這裏可能指無家可歸的人。
  • 厭魅:妖邪,邪惡的力量。
  • 籧篨(qú chú):古代指粗竹蓆,這裏可能指簡陋的住所或遮蔽物。
  • 神丁:神話中的力士。
  • 青囊書:指珍貴的書籍或祕籍。

翻譯

韓信選擇了一塊墓地,旁邊建起了供萬人居住的房屋。郭公在水邊選擇了一個鄰居,長洲卻偶然變成了廢墟。千秋之後,楊子被埋葬,就像被拋棄的江魚。那些光頭的流浪者,爲何要打開那簡陋的遮蔽物,讓邪惡的力量侵入?誰能借來神丁的火焰,焚燒掉那些珍貴的書籍?

賞析

這首詩通過對歷史人物韓信和郭公的墓地選擇的對比,以及對楊維楨自己未來的預想,表達了對人生無常和歷史變遷的感慨。詩中「千秋楊子窆,投棄同江魚」一句,既是對自己命運的悲觀預言,也反映了對歷史人物命運的深刻思考。結尾的「孰借神丁火,焚卻青囊書」則透露出對知識傳承的憂慮和對邪惡力量的抵抗。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生和歷史的深刻洞察。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文