觀浙省新址
錢唐故都猶麗雄,民居百萬如蟻封。
一夕熛怒赤熁空,市舍歘忽隨歊風。
丞相夜下哀瘝恫,飛書走檄動帝聰。
大寬賦入振乏窮,乃恢黃堂基益隆。
斯民子來爭赴功,豈弟君子汲黯同。
吳山蜿蜒若火龍,渴欲急水鱗甲紅。
胡不移置山南東,遠挹江上青數峯。
岡阜回合水朝宗,環拱北極當天中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錢唐:即錢塘,今杭州。
- 熛怒(biāo nù):形容火焰猛烈。
- 赤熁(chì xié):紅色的火焰。
- 歘忽(xū hū):迅速,突然。
- 歊風(xiāo fēng):熱風。
- 瘝恫(guān dòng):病痛,疾苦。
- 乏窮:貧窮困頓。
- 黃堂:古代官府的大堂。
- 豈弟(kǎi tì):和樂平易。
- 汲黯:漢代名臣,以忠誠和勤政著稱。
- 蜿蜒(wān yán):曲折延伸的樣子。
- 鱗甲:指山石的紋理,這裏形容山勢險峻。
- 環拱:環繞拱衛。
- 當天中:正中央,指地理位置的中心。
翻譯
杭州這座古城依然繁華雄偉,居民衆多如同蟻穴。一夜之間,火焰如怒,赤紅的火光映照天空,市集房屋突然間被熱風吞噬。丞相在夜晚哀嘆民衆的疾苦,迅速上書皇帝,引起皇帝的關注。政府大舉減免賦稅,救濟貧困,同時擴建官府大堂,使其更加宏偉。百姓們紛紛前來幫忙,和樂平易的君子們如同汲黯一般勤勉。吳山曲折蜿蜒,彷彿一條火龍,渴望得到急流的水,山石的紅色如同鱗甲。爲何不將山移至城東,遠處可以眺望江上的青翠山峯。山岡和土丘環繞,水流匯聚,環繞着北極星,位於天地的中心。
賞析
這首作品描繪了元代杭州的繁華景象和一場突如其來的火災,以及隨之而來的政府救助和重建。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「錢唐故都猶麗雄」展現了杭州的歷史底蘊和繁華,「一夕熛怒赤熁空」則生動地描繪了火災的猛烈。後文通過「丞相夜下哀瘝恫」等句,展現了政府的關懷和民衆的團結互助,體現了社會的和諧與進步。整首詩既是對杭州城市風貌的讚美,也是對當時社會秩序和人文精神的頌揚。