種德堂詩

· 黃玠
樹木猶爲人所愛,況爾宗盟磐石大。條梢之末苟勿殘,可使亭亭似車蓋。 枝葉能承雨露恩,乃今流被及本根。一門青紫什七八,雖貴弗陵尊行尊。 保家要在全和氣,和氣致祥乖氣異。雲仍百體同一身,恆使勻通有生意。 富貴浮生何敢期,長長幼幼鹹在斯。肯道吾兒幼衰替,煦嫗願如今日爲。 昔之祖者今之禰,推爾所愛達爾始。如木有根種厥德,堯舜之道孝弟而已矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宗盟:宗族聯盟,指家族或親族之間的關係。
  • 磐石:比喻堅固不動,這裏指家族的穩固。
  • 條梢:樹枝的末端。
  • 亭亭:形容樹木直立高聳的樣子。
  • 車蓋:古代車上的遮陽避雨的傘蓋。
  • 流被:覆蓋,這裏指恩澤普及。
  • 本根:根本,指家族的根基。
  • 青紫:古代官服的顏色,借指高官顯貴。
  • 弗陵:不侵犯,不輕視。
  • 尊行尊:尊重長輩。
  • 乖氣:不和諧的氣氛。
  • 雲仍:後代,子孫。
  • 煦嫗:溫暖撫養,這裏指慈愛養育。
  • :古代對父親的稱呼。
  • 孝弟:孝順父母,尊敬兄長。

翻譯

樹木尚且爲人所愛,何況你們家族聯盟如磐石般堅固。樹枝末梢若不殘損,可使樹木高聳如車蓋。 枝葉能承受雨露的恩澤,如今這恩澤普及到家族的根本。家族中高官顯貴者十有七八,雖貴卻不輕視長輩。 保全家業要在保持和氣,和氣帶來吉祥,不和諧則帶來異變。子孫百體同爲一體,應常使和諧有生機。 富貴如浮生不敢期待,長幼咸宜皆在此。怎能說我的孩子幼小衰弱,願如今天這樣慈愛養育。 昔日的祖先如今的父親,推愛及始。如樹木有根,種植其德,堯舜之道不過是孝順父母,尊敬兄長而已。

賞析

這首詩通過比喻和象徵的手法,強調了家族的穩固與和諧的重要性。詩中以樹木爲喻,表達了家族如樹木般需要根深葉茂,才能承受雨露之恩,恩澤普及家族的根本。同時,詩中也強調了家族成員間的相互尊重和愛護,以及對長輩的尊重,這些都是維護家族和氣的關鍵。最後,詩人提出了堯舜之道,即孝順父母和尊敬兄長,這是家族和諧與穩固的道德基礎。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對家族和諧與穩固的深切期望。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文