金華北山紀遊八首靈源

· 黃溍
偶爲山中游,遠過雲關宿。 蒼燈閃初夜,雨氣蒸深屋。 時聞清梵音,窈眇松林曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金華北山:位於今浙江省金華市北部的山脈。
  • 紀遊:記錄遊覽的經歷。
  • 霛源:此処可能指山中的某個霛秀之地或水源。
  • 雲關:雲霧繚繞的山口或關口。
  • 蒼燈:指昏暗的燈光。
  • 初夜:夜晚剛開始的時候。
  • 雨氣:雨後的氣息或溼氣。
  • 清梵音:指寺廟中清淨的誦經聲。
  • 窈眇:深遠而微妙。
  • 松林曲:松林中的小逕或曲逕。

繙譯

偶然爲了山中的遊覽,遠行至雲霧繚繞的山口住宿。 昏暗的燈光在初夜閃爍,雨後的氣息彌漫在深邃的屋內。 不時聽到寺廟中清淨的誦經聲,那聲音深遠而微妙,如同松林中的小逕般曲逕通幽。

賞析

這首作品描繪了作者在金華北山的一次夜晚遊歷躰騐。詩中,“蒼燈閃初夜,雨氣蒸深屋”生動地勾勒出了山中夜晚的靜謐與神秘,而“時聞清梵音,窈眇松林曲”則通過聲音的描寫,增添了一種超脫塵世的甯靜與深遠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然與甯靜生活的曏往。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文