高州大水作
天決鑑江灌高涼,一夕水高三丈強。西南二門白晝閉,城中城外愁汪洋。
大雨滂沱不得止,颶風吹倒牛與羊。千家號哭萬家走,婦子盡同魚在罾。
白波捲去南巴城,煙火不知何處有。蛟龍拔木山欲摧,潭中驚出雌雄雷。
狂夫欲渡不能渡,中流浪打被髮回。二村已遭白牛陷,挺劍我欲爲澹臺,斬盡水怪無兇災。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
高州(gāo zhōu):地名,指廣東省高州市。 大水作:大水氾濫。
翻譯
高州大水氾濫,天降暴雨灌滿高涼,一夜之間水位暴漲三丈有餘。城西南兩門緊閉,城內外盡是茫茫汪洋,人們心情沉重憂慮。
傾盆大雨不停歇,狂風吹倒了牛羊。千家哭泣,萬家逃竄,婦女們如同魚兒被困在網中。
白浪捲走了南巴城,煙火不知何處去向。巨龍拔起樹木欲摧毀,湖中驚現雄雌雷鳴。
瘋狂的人想要渡河卻無法渡過,被急流衝擊着原路返回。兩村已經被洪水淹沒,我決意要爲澹臺挺劍,斬盡水中怪物,消除災難。
賞析
這首古詩描繪了一場洪水氾濫的慘狀,描繪了人們在自然災害面前的無助與恐懼。詩中運用了生動的描寫和誇張的手法,展現了洪水帶來的災難和人們的無奈。通過詩人的筆觸,讀者彷彿能感受到那種水深浪急、生靈塗炭的悲涼氣息。