貽董六遐周

· 範汭
春來春去總無端,別院沉沉獨倚欄。 風抑疏花仍怯晚,雨撩纖柳不勝寒。 離情泣向緘中訴,怨色偷從鏡裏看。 咫尺巫陽峯十二,片雲還往若爲難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yí):留下,贈送
  • 董六:指唐代詩人王昌齡
  • (xiá):遙遠
  • :指周朝
  • 疏花:稀疏的花朵
  • (qiè):畏縮
  • (liáo):撥動
  • 纖柳:細長的柳樹
  • (jiān):封閉
  • 巫陽峯:傳說中的巫山之陽峯

翻譯

春天來了,春天又走了,總是無緣無故的。我獨自倚在別院的欄杆上,心情沉重。風輕輕地吹着稀疏的花朵,它們似乎也怕晚來的寒意;雨點撥動着細長的柳樹,卻抵擋不住寒冷。離別的情感我傾訴在信中,怨恨的神色偷偷地從鏡子裏映出。眼前的巫山之陽峯彷彿只有咫尺之遙,但片雲卻似乎不願再往那裏飄去,彷彿有所難。

賞析

這首詩描繪了詩人在春天時的離愁別緒,表達了對離別的無奈和悵惘之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,通過對風花雨柳的描繪,展現了詩人內心的孤寂和憂傷。詩人通過對巫山之陽峯的描寫,表達了對遠方的眷戀和無法實現的願望,增加了詩歌的意境和深度。整體氛圍幽靜悲涼,給人一種深沉的感慨和思索。

範汭

明浙江烏程人,字東生。太學生。家爲鄉里權豪蹈藉而破,移居吳門。好唐人詩。萬曆末,以家貧落魄,憤懣不得志而卒,年四十四。 ► 59篇诗文

範汭的其他作品