中秋還自遼海至山海關賦得關山月留別陳司馬四首

微月昏出東,美人秋臥起。 明發送征夫,飛芻渡遼水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 微月:指微弱的月光。
  • :這裏指黃昏。
  • 美人:指美麗的女子。
  • 秋臥:指秋天躺下休息。
  • 明發:指明天天亮。
  • 征夫:指出徵的士兵。
  • 飛芻:指快速渡過。
  • 遼水:指遼河。

翻譯

微弱的月光在黃昏時分從東方升起,美麗的女子在秋天醒來休息。明天天亮,士兵們出征,快速渡過遼河。

賞析

這首詩描繪了一個秋夜的場景,通過微弱的月光、美麗的女子和出征的士兵,展現了一種別樣的離別情感。詩人運用了簡潔明瞭的語言,將情感表達得深沉而含蓄,給人以意境優美的感受。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文