修玉簡塔完登眺漫賦
註釋
修玉簡塔:修建精美的石塔;登:登上;眺:遠眺;漫賦:隨意作詩文
岧嶢:高峻的樣子;壯哉:壯麗啊;標:立起;玉柱:傳說中的瑤池上的柱子;映:映照;金臺:傳說中的仙山名
七級:形容山勢高峻;崢嶸:高聳的樣子;三朝:指三朝元老;象緯:指星宿的位置;恢:擴大
黃堂:黃色的廳堂;几案:幾張案子;赤縣:紅色的縣城;仰:仰望;崔嵬:高大的樣子
益顯:更加顯赫;文星:指文學家;聳:高聳;先佔:率先佔據;泰運:吉祥的運氣;培:培育
初臨:初次遇到;愁霧:憂愁的雲霧;塞:堵塞;少選:少許的選擇;幸:幸運;雲開:雲霧散開
新醁:新酒;山靈:山神;闢:開闢;舊苔:古老的苔蘚
步從:腳步從;天上:天空;起:升起;谷中:山谷裏;滿目:眼前滿是;凝眸:凝視;海一杯:像一杯海水那樣
石牛:石雕的牛;憑:依靠;去住:來去;穴虎:山洞中的虎;任:任由;徘徊:徘徊
甘露:傳說中的仙露;微:微小;玄:神祕的;貺:賜予;仙蹤:仙人的蹤跡;長:長久;綠莓:綠色的草莓
慈封:慈祥的封號;瞻:仰望;涕淚:眼淚;親舍:親近的住所;接:接待;蓬萊:傳說中的仙境
縱切:縱然切;登高興:登高的快樂;誰堪:誰能夠;作賦:作詩文;才:才華
但期:只希望;魚鱷:傳說中的神獸;徙:遷徙;鳳嘯:鳳凰的啼叫;三臺:傳說中的仙山名
翻譯
修建精美的石塔完成後,登上塔頂遠眺,隨意作詩文。嶺外高峻的地方,春天的遊覽也是壯麗的。南方的原野上立起了傳說中的瑤池上的柱子,北方遠眺可以看到傳說中的仙山金臺。山勢高峻如七級臺階,高聳挺拔,三朝元老的星宿位置擴大開來。黃色的廳堂裏增加了幾張案子,紅色的縣城仰望着高大的山峯。更加顯赫的文學家聳立其中,率先佔據吉祥的運氣培育。初次遇到憂愁的雲霧堵塞,少許的選擇幸運地雲霧散開。供奉着新酒,山神開闢古老的苔蘚。腳步從天空升起,聲音從山谷裏傳來。眼前滿是如畫的山峯,凝視着像一杯海水那樣的景色。石雕的牛依靠着來去,山洞中的虎任由徘徊。傳說中的仙露微小神祕地賜予,仙人的蹤跡長久綠色的草莓。慈祥的封號仰望着眼淚,親近的住所接待着傳說中的仙境。縱然切登高的快樂,誰能夠作出如此才華橫溢的詩文。只希望神獸魚鱷遷徙,鳳凰的啼叫應和着傳說中的仙山名。
賞析
這首古詩描繪了作者登上高塔遠眺的壯麗景色,以及內心的感慨和遐想。通過描寫山峯、雲霧、仙境等意象,展現了作者對自然的敬畏和對仙境的嚮往。詩中運用了豐富的修辭手法,如比喻、擬人等,使整首詩充滿了詩意和想象力,讀來令人心曠神怡,彷彿置身於詩人筆下的仙境之中。
林熙春的其他作品
- 《 送張杏宇還鏞四絕 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 諸生官拱微爲龍池先生子戊午自鏞訪餘北歸五絕送之餘辛卯令鏞拱微始生今始稱諸生也 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送施郡丞見龍歸滇四絕 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 東巡紀事十一首其五次玉田古風 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 丁卯八月五色雲見潮東南 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 別駕劉景華甫下車即署海陽篆不三月以入覲行漫賦五絕爲贈 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 庚申元日 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 再次韻二首並趣季實計偕 》 —— [ 明 ] 林熙春