(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
施郡丞:施州的郡丞,指施州的官員。 滇:指雲南。 蜀道:指通往四川的道路。 築詩罈:指建立詩歌的舞台。 鸞雛:傳說中鳳凰的幼鳥。
繙譯
人生道路曲折,前方舞罷建立詩歌的舞台。青山明月自由自在,看你鳳凰幼鳥百尺高竿。
賞析
這首詩描繪了一幅壯美的畫麪,通過描寫施州官員送別朋友的場景,展現了人生道路的曲折與艱難。詩人以青山明月爲背景,表現了自然的壯麗和自由,與人生的坎坷形成鮮明對比。最後一句“看爾鸞雛百尺竿”則寓意著對朋友的祝福,希望他能在人生道路上如鳳凰幼鳥般勇敢飛翔。整首詩意境優美,寓意深遠。
林熙春的其他作品
- 《 海湯尉黃君清吏也未二載有王門之行輿論惜之爲賦排律用系去思 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 松山圖壽孟善弟 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送宗人鵬揚之閩桃源司三絕 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 潮陽陳父母惠詩次韻奉答 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 韶石謝公祖以三臺薦晉憲長仍鎮潮州七月廿一夜夢賦五言近體志喜醒只憶頸聯二句枕上足之次早爲開鎮日也 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 甲子請告絕句十二首中多綴以旨意亦葵藿之思 其九 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 題任公祖孫枝啓瑞冊二首代家君 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 挽傅莘野其三 》 —— [ 明 ] 林熙春