送施郡丞見龍歸滇四絕

世路崎嶇蜀道難,階前舞罷築詩壇。 青山明月無拘刺,看爾鸞雛百尺竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

施郡丞:施州的郡丞,指施州的官員。 滇:指雲南。 蜀道:指通往四川的道路。 築詩罈:指建立詩歌的舞台。 鸞雛:傳說中鳳凰的幼鳥。

繙譯

人生道路曲折,前方舞罷建立詩歌的舞台。青山明月自由自在,看你鳳凰幼鳥百尺高竿。

賞析

這首詩描繪了一幅壯美的畫麪,通過描寫施州官員送別朋友的場景,展現了人生道路的曲折與艱難。詩人以青山明月爲背景,表現了自然的壯麗和自由,與人生的坎坷形成鮮明對比。最後一句“看爾鸞雛百尺竿”則寓意著對朋友的祝福,希望他能在人生道路上如鳳凰幼鳥般勇敢飛翔。整首詩意境優美,寓意深遠。