和北吳歌

野曠煙平寫意圖,垂楊深處隱城隅。 月明橋斷吳家渡,古井風吹響轆轤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 北吳:指中國古代地名,即今江蘇省蘇州一帶。
  • 範景文:古代文學家名,爲明代詩人。
  • 寫意(xiě yì):意爲隨意描繪,表現出作者的情感和意境。
  • 垂楊(chuí yáng):指垂柳。
  • 隱城隅(yǐn chéng yú):指城市的隱蔽角落。
  • 橋斷:橋被毀壞。
  • 吳家渡:吳家渡是地名,指吳國的渡口。
  • 轆轤(lù lú):古代用來提水的器具。

翻譯

在廣闊的原野上,煙霧飄渺,畫出了隨心所欲的景象,垂柳在深處,隱藏在城市的角落裏。明亮的月光下,橋樑斷裂了吳家的渡口,古老的水井在風中響起了轆轤的聲音。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而古樸的畫面,通過對自然景物和人文遺蹟的描繪,展現了詩人對北吳地區的深情眷戀。詩中運用了古代建築和自然景物,將古老的城市風貌和人文歷史融入詩意之中,給人以靜謐和懷舊之感。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文