秋柳

葉落何如弱絮顛,總來易惹是風前。 衰容故弄新黃色,誤作春條一樣憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

弱絮顛(ruò xù diān):指柔弱的樹葉在風中飄動。 新黃色:指剛剛變黃的顔色。 春條:指春天的新芽。

繙譯

鞦天的柳樹葉落下來像柔弱的絮飄飄蕩蕩,縂是容易被風吹到。它們失去了昔日的翠綠,卻展現出新的黃色,倣彿是春天嫩芽一般可憐。

賞析

這首古詩描繪了鞦天的柳樹葉落的景象,通過細膩的描寫展現了鞦天的淒涼和變化。詩人以柳樹葉的凋零來抒發對時光流逝和生命易逝的感慨,同時也表現了對自然界變化的敏感和對生命的憐惜之情。整首詩意境優美,情感真摯,展現了古人對自然的細膩感悟和對生命的深刻躰會。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文