和北吳歌

鄉里兒郎也解歌,時興曲子土音哦。 最難聽是聲哀急,不爲關情喚奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 北吳歌:古代歌曲名,流行於北方吳地(今江蘇一帶)。
  • 範景文:明代詩人。

翻譯

鄉村裏的年輕人也會唱歌,流行的曲調帶有本地的風味。 最難聽的是那悲傷急促的聲音,卻無法因爲感情而改變。

賞析

這首詩描述了鄉村裏的年輕人唱歌的情景,表現了他們對當地音樂的喜愛和傳承。詩人通過描繪歌聲的特點,強調了其中的悲傷和急促,展現了一種獨特的情感體驗。整首詩簡潔明瞭,意境深遠,反映了詩人對鄉村生活的關注和熱愛。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文