喜諸生會饌

· 林光
講罷聲催六撞鐘,青衿冉冉肅西東。 大烹本爲賢才設,竊食堪羞我輩同。 簞食豆羹皆聖澤,饔人庖吏走春風。 權輿莫更添詩詠,一飯須酬一寸功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撞鐘:(zhuàng zhōng)敲擊鐘聲。
  • 青衿:(qīng jīn)古代學生的標誌,指學生。
  • :(pēng)烹飪。
  • 簞食豆羹:(dān shí dòu gēng)簡樸的飯食。
  • 庖吏:(páo lì)廚師。
  • 權輿:(quán yú)指權貴之家的車馬。

翻譯

講完課後,敲響六次鐘聲,學生們穿着學生服肅靜地來去。這頓飯原本是爲了表彰賢才而準備的,偷吃的話會讓我們這些人感到羞恥。簡樸的飯食和豆羹都是聖人的恩澤,廚師們在春風中忙碌着。權貴家的車馬不必再增加詩歌讚頌,一頓飯應該回報一寸功勞。

賞析

這首詩描繪了一場學生們聚餐的場景,強調了節儉樸素的美德。作者通過對學生們的飲食禮儀和行爲舉止的描寫,表達了對賢才的尊重和對簡樸生活的推崇。詩中反映了古代社會對於節儉、勤儉節約的重視,以及對賢才的推崇和尊重。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文