詠古
陵母何慷慨,一死如田光。
激子成功名,始終事漢王。
丈夫有侯嬴,婦人有陵母。
烈烈漢功臣,乃在一箕帚。
教子以忠貞,令名在人口。
天下既定時,陵封宜勿受。
請以母爲侯,湯沐及諸舅。
伏劍墓門前,黃泉期速朽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
陵母(líng mǔ):古代傳說中的一位母親,代表母性的高尚品質。 田光(tián guāng):比喻光明、輝煌。 侯嬴(hóu míng):古代貴族的封號。 一箕帚(yī jī zhǒu):古代一種簡陋的工具,比喻平凡。 湯沐(tāng mù):古代傳說中的一位賢明君主。
翻譯
讚美古代的母親 陵母何等慷慨,她的犧牲如同明亮輝煌的光芒。 激勵子女取得成功和名譽,始終效忠於漢王。 古代有侯爵的男子,也有像陵母這樣高尚的母親。 那些熱血沸騰的漢代功臣,卻被人們視爲平凡如同一箕帚。 教導子女要忠誠堅貞,讓他們的名聲傳揚於世。 當天下已經安定,陵母應該不再受封賞。 請讓母親成爲侯爵,一併封賞湯沐和其他親屬。 躺在劍下的墳墓前,黃泉中的屍體會很快腐朽。
賞析
這首詩歌讚美了古代母親陵母的高尚品質和慷慨犧牲精神,同時也反映了對漢代功臣的敬仰。通過對母性和忠誠的歌頌,表達了對家國情懷和傳統美德的推崇。詩中運用了古代典故和比喻,展現了作者對古代歷史和文化的深刻理解和感悟。