(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
湖山:指西湖周圍的山水景色。
倏爾(shù ěr):瞬間,轉眼間。
故知:似曾相識的感覺。
畫舫:裝飾精美的遊船。
丹樓碧閣:紅色樓閣、藍色閣樓,形容建築華麗。
漾:泛起漣漪。
憑誰爲秉:由誰來繼承。
王維:唐代著名詩人。
貌出:形貌超越。
閑官酩酊時:指在官場閑適醉酒的時刻。
繙譯
在西湖邊,突然有了詩意,湖山景色應該會驚訝我來得晚。十年間,轉眼間發生了什麽事,我一笑間倣彿就知道了。婉轉的柳枝上新來的小鳥迎接著華麗的遊船,紅色樓閣、藍色閣樓在清澈的湖水中泛起漣漪。由誰來繼承王維的筆墨,貌似在官場閑適醉酒的時刻中顯露出來。
賞析
這首詩描繪了作者遊西湖時的景象,通過對西湖美景的描繪,表達了對時光流逝的感慨和對歷史文化的傳承的思考。作者以簡潔明快的語言,將西湖的美景與歷史文化相結郃,展現出一種淡然超脫的意境。