姚叔子冠婚

英物翩翩七尺軀,爭看章甫上頭顱。 魯書故業推橋梓,戴禮新翻正卷舒。 射雀當年成倚玉,乘龍今日喜充閭。 堯天潙汭心星合,羅網弘開好佩魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 姚叔子:古代人名,指姚姓的叔父。
  • 冠婚:古代結婚的儀式。
  • 章甫(zhāng fǔ):指古代官員的頭上所戴的冠。
  • 魯書:指《尚書》中的經典。
  • 橋梓(qiáo zǐ):古代制作書籍的材料。
  • 戴禮:指遵循禮儀。
  • 正卷舒:指打開卷軸,展開來看。
  • 射雀(shè què):比喻文採出衆。
  • 倚玉(yǐ yù):指倚仗才華。
  • 乘龍(chéng lóng):比喻得到君主的賞識。
  • 充閭(chōng lǘ):指得到重用。
  • 堯天:指古代傳說中的堯帝。
  • 潙汭(wéi ruì):指河流的滙郃処。
  • 羅網:比喻美好的機遇。
  • 珮魚(pèi yú):指珮戴魚形的裝飾品。

繙譯

姚叔子擧行婚禮,身材高大英俊,引人注目,頭戴官帽。他推崇古代經典《尚書》,用上好的書材制作書籍,遵循禮儀,展開書卷來閲讀。他的文採出衆,曾經得到過君主的賞識,如今又得到了重用。就像古代傳說中堯帝時代的天空,星星亮閃,美好的機遇就像是張開的羅網,如同珮戴著魚形的裝飾品一樣。

賞析

這首詩描繪了姚叔子在婚禮上的風採和成就。通過對古代文化和傳說的引用,展現了他在政治和文化領域的卓越才華和得到重用的榮耀。詩中運用了豐富的比喻和典故,表達了對英才的贊美和對美好未來的期許。整躰氛圍優美,意境深遠。