唐明府自泰和馳素卷索書兼示近作走筆賦此

生綃十丈錦爲裝,千里遙傳到草堂。 豈謂輶軒在翁孺,終當書籍代中郎。 新詩句句光堪摘,春雁年年情更長。 見說時清政多暇,栽花應已遍河陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

生綃(shēng xiāo):一種精美的絲織品。 輶軒(yōu xuān):古代的一種車輛,引申爲高貴的交通工具。 中郎(zhōng láng):古代官職名,指掌管文書的官員。 河陽(hé yáng):地名,指一地。

翻譯

用十丈長的錦緞作爲封裝,傳送千里遠到草堂。 難道說轎車只屬於貴族長者,終將被書籍所取代。 新寫的詩句每句都值得品味,春天的候鳥年復一年地情意更深。 聽說現在政務清明,應該已經在河陽地區栽滿了花草。

賞析

這首詩描繪了一位明府(官員)用精美的錦緞包裝書籍,傳送到遠方的情景。詩人通過對生活中物品和景象的描繪,表達了對文學和詩歌的熱愛,以及對清明政治和美好生活的嚮往。整首詩意境優美,語言簡練,展現了詩人對美好生活的嚮往和對文學創作的熱情。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文