贈萬生
寡婦得丹穴,禮抗萬乘君。
百尺懷清檯,煌煌巴水濱。
丈夫無貨財,爲德將何因。
觀時得權變,白圭誠智人。
東南市玉帛,西北貿馬牛。
爲君富敵國,五行運其籌。
握土成黃金,丹訣藏浮丘。
關中日轉餉,地利如川流。
功名何赫赫,誰知文終侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
寡婦(guǎfù)- 指丈夫去世的婦女
丹穴(dān xué)- 指隱居的地方
禮抗(lǐ kàng)- 以禮節尊
萬乘(wàn shèng)- 十萬乘車的君主
百尺(bǎi chǐ)- 百尺高的平臺
巴水(bā shuǐ)- 指巴山腳下的水
翻譯
送給萬生
寡婦找到了一個隱居的地方,以禮節尊貴的君主。
百尺高的平臺上懷揣着清淨的心情,站在煌煌的巴山水邊。
丈夫雖然沒有財富,但因爲他的品德,纔有了這一切。
觀察時局的變化,明白的人就像白圭一樣聰明。
東南市場上販賣玉石絲綢,西北貿易馬匹牛羊。
爲了讓君主富有,運用五行之力來謀劃。
把握住土地就能變成黃金,隱藏着珍貴的祕密。
在關中,財富如同日轉千金,地利就像流水一樣順暢。
功名何其顯赫,但誰知道文終將成爲侯爵。
賞析
這首詩描繪了一個寡婦在丈夫去世後,靠着自己的品德和智慧,最終獲得了財富和地位的故事。詩中通過對東南西北的市場貿易和土地財富的描繪,展現了人們在社會中奮鬥謀生的場景。作者通過這首詩表達了對智慧和品德的重視,以及對人生奮鬥和命運轉變的思考。