寄陳黃門
美人遊四海,滔滔傷不歸。
黿鼉銜左黲,中流援者誰。
我欲拔劍去,路長無糧資。
人馬皆飢豗,徬徨淚濡衣。
駕言陟高岡,順風呼所期。
吾子白衣冠,嗚咽前致辭。
丈夫懷心膽,報德當乘時。
母以天年終,聶政今何依。
衆人鳥獸散,棄我忽如遺。
逝將衽金革,與子同驅馳。
但視滄浪天,莫顧黃口兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
黲(cān):黑色
黿鼉(yuán tuó):傳說中的大龜大鱉
豗(huī):形容飢餓時的聲音
淚濡衣:淚水浸溼衣服
陟(zhì):登上
白衣冠:古代士人的服飾
嗚咽:哽咽
衽金革:指金銀珠寶和皮革
翻譯
寄給陳黃門
美人遊遍四方,漂泊流連傷心不歸。
巨龜大鱉銜着黑色的左黲,漂泊在江河之間,誰來幫助它呢。
我想要拔劍出征,但路途遙遠,沒有足夠的糧食和財物。
人馬都飢餓不堪,徘徊之間淚水溼透了衣衫。
駕着船隻登上高山,隨風呼喚着心中所盼望的事物。
我這位身着白衣冠的士人,哽咽着向前述說心中的話語。
作爲一個有膽識的男子,應該在時機成熟時行善報恩。
母親已經去世,如今政事何人依靠。
衆人鳥獸都四散逃離,拋棄我就像拋棄了廢物。
我將離開這片藍色的海洋,與你一同奔赴前程。
但請你看看蒼茫的大海和天空,不要再回頭看那些黃口兒。
賞析
這首詩以寄託情懷的方式表達了詩人對家國之憂、對親人之戀、對未來之期許。詩中描繪了一個美人四處遊歷,卻傷心迷失無法歸來的形象,表達了對逝去的親人的思念之情。詩人自比拔劍出征,卻又面臨着艱難困苦,展現了一種豁達堅毅的氣概。最後以離別的情感和對未來的期許作爲結尾,表現了詩人對未來的嚮往和對困境的堅定面對態度。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對家國、親情、人生的思考和感慨。