(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淮陽(huái yáng):地名,指淮河流域一帶。
- 闕(què):古代宮殿前面的高臺,也指皇帝的宮殿。
- 潮陽(cháo yáng):地名,指古代潮州地區。
- 葵(kuí):向日葵,一種植物。
- 捐(juān):捨棄。
- 聖明(shèng míng):指皇帝。
- 橋砌(qiáo qì):橋墩和橋面。
- 縈(yíng):環繞。
- 湛(zhàn):清澈。
- 閣(gé):樓閣。
- 連(lián):連接。
- 金殿(jīn diàn):皇宮中的殿堂。
- 迢迢(tiáo tiáo):遙遠。
- 濟(jì):通「渡」,過河。
- 灼灼(zhuó zhuó):明亮。
- 薰天(xūn tiān):陽光普照。
- 粵雲(yuè yún):廣東的雲。
- 樵漁(qiáo yú):指山林樵夫和漁民。
- 適(shì):適應。
- 傲肥輕(ào féi qīng):形容輕盈自在。
翻譯
淮河地區的潮州,海上的太陽斜斜地照耀,我把白髮捨棄了,回答着聖明的召喚。橋墩和橋面環繞着玉河,水清澈見底,樓閣連着金殿,微風拂拭着清涼。遙遠的路途漫長,渡過淮河,明亮的陽光普照着九夏晴天。遙望着廣東的雲彩,山林樵夫和漁民自在地適應着肥美輕盈的生活。
賞析
這首詩描繪了作者在淮河地區的潮州遊覽時的景象和心情。通過對自然景色和人文風情的描繪,展現了作者對大自然的讚美和對生活的豁達樂觀態度。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使整首詩意境深遠,給人以清新明朗之感。
林熙春的其他作品
- 《 東巡紀事十一首其五次玉田古風 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 甲子請告絕句十二首中多綴以旨意亦葵藿之思 其六 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 入里門誌喜因示兒孫四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 賤生與葉臺翁同日辱賜詩大書次韻奉謝 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送郡丞潘箴盤入覲時公聞侄捷音兼以誌喜 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 挽傅莘野其三 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 林伯子冠且及昏詩以誌喜 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 姚叔子冠婚 》 —— [ 明 ] 林熙春