(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尉(wèi):古代官名,相儅於現代的官職名稱。
- 宦遊(huàn yóu):指在官場中奔波、遊歷。
- 天涯:指遙遠的地方。
- 踰(yú):超越。
- 鬢(bìn):指太陽穴兩側的頭發。
- 華:指變老。
- 嵩呼(sōng hū):指嵩山和呼倫貝爾地區。
- 海晏(hǎi yàn):指海邊甯靜安詳。
- 竝州(bìng zhōu):古代地名,今山西省。
- 玩鹿車:指在遊樂園中玩賞鹿車。
繙譯
送別葉尉前去朝見, 在官場奔波已有幾年,大部分時間都在遙遠的地方。 超越重重山嶺時心依然堅毅,趕往朝廷時太陽穴兩側的頭發已經斑白。 祝福他在嵩山和呼倫貝爾地區一切順利,海邊甯靜安詳就是他的家。 不要沉迷於夢中的竝州,還會廻來遊樂園中玩賞鹿車。
賞析
這首詩描繪了送別葉尉前去朝見的場景,表達了對他的祝福和期盼。詩人通過對葉尉宦遊生涯的描寫,展現了官場風雲變幻、人生百態的真實寫照。詩中運用了山川、朝廷、海邊等景物,巧妙地表達了對葉尉前程的祝願和對他的期待。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了古代士人的風採和情懷。