次沈生江村韻

· 易恆
一徑漁樵外,孤亭水樹間。 池春芳草合,庭午落花閒。 僧爲徵詩至,兒因貰酒還。 捲簾看野色,微日下柴關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沈生(shěn shēng):古代詩人名,指詩中的主人公。
  • (yùn):指詩歌的韻律。
  • 漁樵(yú qiáo):指漁民和樵夫。
  • 庭午(tíng wǔ):指午後在庭院中。
  • (sēng):指和尚。
  • (shè):借。
  • 卷簾(juǎn lián):卷起的簾子。
  • 柴關(chái guān):古代關隘名,這裡指景色。

繙譯

在漁民和樵夫外的小逕上,獨立的亭子在水和樹之間。池塘春天裡芳草茂盛,庭院午後落花飄散。和尚爲了征詩而來,孩子爲了借酒而廻。卷起簾子看著田野的景色,微弱的陽光灑在柴關上。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而美好的田園風光,通過描述漁樵、庭院、僧人和孩子等元素,展現了田園生活的安逸和恬靜。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如水、樹、花草等,營造出一幅清新淡雅的畫麪。作者通過對細節的描繪,展現了對自然的熱愛和對生活的平和態度,給人以甯靜和舒適的感受。