題翁漢生園

震澤湖中第一山,山中別有一人間。 園開透水峯峯出,花斷成蹊樹樹灣。 海氣生煙樓閣敞,書燈徹夜酒杯閒。 還聞光祿神仙去,不待千年化鶴還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

震澤湖(zhèn zé hú):古代湖名,今江蘇省蘇州市所在地。 透水(tòu shuǐ):透明的水。 蹊(xī):小路。 灣(wān):彎曲的地方。 海氣(hǎi qì):湖泊上升的水汽。 樓閣(lóu gé):高樓大廈。 光祿(guāng lù):古代官職名。

翻譯

《題翁漢生園》

震澤湖中的第一座山,山中有一個獨特的人間仙境。 園林開闊,水面上的山峯一個接一個地顯現,花朵盛開,小路蜿蜒,樹木成蔭。 湖泊上升的水汽形成薄霧,樓閣高聳,書燈通宵不息,酒杯空閒。 傳聞光祿神仙已經離去,不用等上千年,就能再次見到它們化作仙鶴飛回來。

賞析

這首詩描繪了一個神祕而美麗的園林景觀,通過描寫山水花木、樓閣書燈,展現了一種超脫塵世的意境。作者以優美的語言描繪了這個仙境般的園林,讓人感受到一種超然物外的寧靜與神祕。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文