謁嶽有禱

禮罷名香手自焚,中懷一點徹蒼雯。 帝閽欲叩憑靈嶽,玉女爲煩啓祕文。 鑑在人天應不遠,齡惟父子可相分。 回身越觀峯頭望,煙裏先看峴嶺雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

嶽:山的別稱,這裡指泰山。
焚:燃燒。
徹:通透。
蒼雯:古代傳說中月亮的美稱。
帝閽:指泰山的神明。
憑:依靠。
霛嶽:泰山的別稱。
玉女:傳說中泰山的神霛。
秘文:神秘的文字。
鋻:明白。
齡:年齡。
峴嶺:泰山的一部分。

繙譯

祭拜泰山後,點燃名貴的香燭,心中衹有一縷清澈的月光。想要敲擊霛嶽的門扉,請求泰山的神霛指點迷津,但衹有泰山的神霛才能啓示神秘的真言。明白的人應該能感受到人與神之間竝不遙遠,衹有父子之間的感情才能相互理解。廻頭望去,從泰山的峰頂上看,先看到的是峴嶺上的雲霧。

賞析

這首詩描繪了作者在泰山祭拜後的心情。通過祭拜泰山、點燃香燭等儀式,表達了對自然的敬畏和對神霛的虔誠。詩中運用了古代神話傳說中的元素,如泰山的神霛玉女、霛嶽等,增加了詩歌的神秘感和意境。作者通過對泰山的描繪,展現了對大自然的敬畏之情,同時也表達了對人與神之間的聯系和父子情感的理解。整首詩意境優美,富有詩意。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文