塗德公疏救黃幼元廷杖尋奉詔釋於其歸也作此以贈
曾聞逢比犯嬰鱗,今日天留不死身。
噦鳳欣看來草野,寒蟬足可愧簪紳。
千秋義激關師友,五夜銘心泣鬼神。
持此孤忠知不變,登朝只願作良臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
比犯(bǐ fàn):比喻罪行重大,罪孽深重。 噦鳳(huì fèng):鳳凰鳴叫。 簪紳(zān shēn):古代官員的禮帽和禮服。 關師友:指關係密切的師長和朋友。 銘心:銘記在心。 良臣:忠良的臣子。
翻譯
曾經聽說過犯下了罪孽的人,今天卻被上天所留下,不讓他死去。 鳳凰高興地看着草原,寒蟬卻感到慚愧,連官員的禮帽和禮服都不如。 千秋的義氣激勵着師長和朋友,五夜來銘記在心,哭泣着向鬼神祈求。 我將這首詩送給你,希望你明白我的孤忠不會改變,只願成爲一位忠良的臣子。
賞析
這首詩表達了作者對忠臣的讚頌和對忠誠的嚮往。通過對比犯下罪孽的人和被上天所保佑的人的命運,表達了忠誠和正直的重要性。作者希望自己能成爲一位忠臣,銘記忠誠,不忘初心。整首詩意境深遠,表達了作者對忠臣的崇敬和對忠誠的追求。