(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歸途:回家的路途。
- 促:催促。
- 宵:夜晚。
- 徵:旅行。
- 旅夢:旅途中的夢境。
- 客心:旅客的心情。
- 雁:候鳥,常用來比喻南飛的人。
- 路窮:路途走到盡頭。
- 雲散:雲散開。
- 漸:逐漸。
- 臨:接近。
- 曉氣:清晨的氣息。
- 連朝:連續幾天。
- 雨乍晴:雨後天晴。
翻譯
早早地出發,急於回家看月亮,帶着疲倦加快夜間的旅程。在旅途中的夢被風吹散,旅客的心情被南飛的候鳥驚動。走到路的盡頭常常會遇到水,雲漸漸散開,城市漸漸接近。清晨的氣息如此清新,連續幾天的雨後天空忽然放晴。
賞析
這首詩描繪了旅途中的風景和旅客的心情。詩人通過描寫旅途中的種種景物和感受,展現了旅行的辛苦和期待歸家的心情。詩中運用了自然景物的描寫,表達了對家的思念和對自然的感悟,給人以清新淡雅之感。