靈谷寺

小隊衝寒路不喧,長鬆影落給孤園。 迎風十里旃檀氣,負郭千家古雪村。 靈月自生空谷底,暗泉環漱半山根。 到來未敢窮遊目,時亟方嚴鎖鑰門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈谷寺:古代寺廟名。
  • 孤園:獨立的園林。
  • 旃檀(zhān tán):指檀香。
  • 負郭:背靠城郭。
  • 靈月:神祕的月亮。
  • 暗泉:幽深的泉水。
  • 方嚴:嚴格。
  • 鎖鑰門:鎖緊大門。

翻譯

靈谷寺裏,小路清冷靜謐,沒有喧囂聲。長長的松樹投下影子,照耀在獨立的園林裏。微風中飄來十里外的檀香氣息,寺廟背靠着城郭,周圍是千家古老的雪村。神祕的月亮自己升起在空谷深處,幽深的泉水環繞在半山腰。我來到這裏,不敢貿然四處遊覽,因爲時候已晚,大門緊鎖。

賞析

這首古詩描繪了靈谷寺的寧靜祥和之美。詩人通過描寫寺廟周圍的環境和景物,展現了一種幽靜、神祕的氛圍。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得讀者彷彿置身其中,感受到了靈谷寺的靜謐與神祕。整首詩情感內斂,意境深遠,展現了詩人對自然和歷史的敬畏之情。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文