(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蒹葭(jiān jiā):指蘆葦。舟橫:船橫渡。滯櫓(zhì lǔ):指船槳停滯。頻(pín):頻繁。懶呼(lǎn hū):懶散地呼喚。艄子(shāo zi):船尾。篷(péng):船篷。蓑(suō):雨衣。柁公(tuó gōng):指船伕。爨(cuàn):指烹飪。吳娘(wú niáng):指吳國的女子。灘頭(tān tóu):指河灘。蓼花(liǎo huā):指蓼草的花。
翻譯
蘆葦已經顯露出秋天的模樣,爲何船橫渡在這淺水之中。船槳停滯不前,頻繁地詢問着雨水,破帆斜掛,懶散地隨風搖擺。波浪間嘗試水深,船尾上喧鬧着船伕,船篷下鋪着雨衣,船伕柁公在睡覺。烹飪完畢後,吳國女子無所事事,河灘上閒逛採摘着紅色的蓼草花。
賞析
這首詩描繪了一幅江邊泊舟的景象,通過描寫船伕的生活狀態和周圍環境,展現了江南水鄉的寧靜和生活氣息。詩中運用了豐富的生動描寫,將船伕的日常生活與自然景色融爲一體,展現出一種恬靜而優美的江南水鄉風情。