謁嶽有禱

禮罷名香手自焚,中懷一點徹蒼雯。 帝閽欲叩憑靈嶽,玉女爲煩啓祕文。 鑑在人天應不遠,齡惟父子可相分。 回身越觀峯頭望,煙裏先看峴嶺雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

嶽:山的別稱,這裏指泰山。
焚:燃燒。
徹:通透。
蒼雯:古代傳說中月亮的美稱。
帝閽:指泰山的神明。
憑:依靠。
靈嶽:泰山的別稱。
玉女:傳說中泰山的神靈。
祕文:神祕的文字。
鑑:明白。
齡:年齡。
峴嶺:泰山的一部分。

翻譯

祭拜泰山後,點燃名貴的香燭,心中只有一縷清澈的月光。想要敲擊靈嶽的門扉,請求泰山的神靈指點迷津,但只有泰山的神靈才能啓示神祕的真言。明白的人應該能感受到人與神之間並不遙遠,只有父子之間的感情才能相互理解。回頭望去,從泰山的峯頂上看,先看到的是峴嶺上的雲霧。

賞析

這首詩描繪了作者在泰山祭拜後的心情。通過祭拜泰山、點燃香燭等儀式,表達了對自然的敬畏和對神靈的虔誠。詩中運用了古代神話傳說中的元素,如泰山的神靈玉女、靈嶽等,增加了詩歌的神祕感和意境。作者通過對泰山的描繪,展現了對大自然的敬畏之情,同時也表達了對人與神之間的聯繫和父子情感的理解。整首詩意境優美,富有詩意。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文